contoh kalimat alih suara
- Korean, Japanese,Thai, French, Spanish, German, Russian and others
Penyetempatan, alih suara, sira kata dabing, transkripsi dan linguistik forensik - Website Localization, Transcription, Editing, Proofreading, Typesetting (DTP), Voiceover, Subtitling, Dubbing, etc.
Lokalisasi Laman Web, Transkripsi, Penyuntingan, Bacaan Pruf, Mengatur Huruf (DTP), Suara Latar, Sari Kata, Alih Suara dan sebagainya. - To hear Morgan Freeman do a voiceover of you getting your head torn off by that beautiful animal right there.
Mendengar suara Morgan Freeman melakukan alih suara... Dari hewan yang indah disana. - During their Anime Expo 2018 panel, Funimation announced they licensed the series for streaming on FunimationNow and an English dub.
Selama sesi panel Anime Expo 2018, Funimation mengumumkan bahwa mereka telah melisensikan serial ini untuk dapat ditayangkan secara streaming di FunimationNow dan alih suara bahasa Inggris. - In reviewing the first Funimation Entertainment DVD volumes, Carlo Santos of Anime News Network praised the visuals, characters, and English voice acting, as well as the supporting characters for its comedic approach.
Saat mengulas volume DVD perdana dari Funimation Entertainment, Carlo Santos dari Anime News Network memuji visual, karakter, dan alih suara bahasa Inggrisnya, begitu pula dengan karakter pendukung melalui pendekatan komedi mereka. - Funimation Entertainment licensed the film for a North American release in both English subtitled and dubbed versions, with The Sunrise (retitled The First Morning) exclusively in Japanese with English subtitles.
Funimation Entertainment melisensi film ini untuk perilisan di Amerika Utara untuk masing-masing versi subjudul dan alih suara bahasa Inggris, dengan judul The Sunrise (dinamai ulang menjadi The First Morning) secara eklusif dalam bahasa Jepang dengan subjudul bahasa Inggris. - Disney Channel's vice president of programming for the UK, Scandinavia and emerging markets, has responded to the high ratings, explaining that it was an achievement due to the effort spent with marketing and voice overs.
Wakil direktur pemrograman Disney Channel untuk Britania Raya, Skandinavia dan pasar negara berkembang, telah menanggapi peringkat tinggi tersebut, yang menjelaskan bahwa hal itu merupakan pencapaian karena usaha yang dihabiskan dengan pemasaran dan alih suara. - BTI Studios is proud to be one of the largest localization companies specializing in voiceover services. Thanks to our multiple in-house studios across Europe, Asia and the U.S; we can record high-quality voiceovers for a variety of different productions.
BTI Studios bangga menjadi salah satu perusahaan alih suara yang bergerak khusus di bidang pengisian suara. Berkat studio-studio in-house kami di seluruh Eropa, Asia dan Amerika Serikat, kami bisa merekam pengisian suara berkualitas tinggi untuk berbagai macam produksi. - The use of Esperanto was intended to create an eerie, other-worldly feeling, and Stevens prohibited dubbing the film into other languages; however, on the Special Features section of the DVD the makers claim that Esperanto was used because of perceived greater international sales.
Hal ini dilakukan untuk menciptakan suasana seram dan sutradaranya melarang alih suara ke bahasa lain, namun pada bagian Special Features di DVD-nya, para pembuat film mengklaim bahwa Esperanto diigunakan karena memiliki kekuatan penjualan internasional yang lebih besar.