contoh kalimat bahasa ibrani modern
- The word has become extremely common in modern Hebrew.
Kata ini sekarang menjadi sangat populer dalam bahasa Ibrani modern. - Shalom is also common in modern Hebrew in Israel, as a given name or a surname.
Shalom juga biasa digunakan dalam Bahasa Ibrani modern di Israel sebagai nama orang. - In modern Hebrew the frequency of the usage of bet, out of all the letters, is 4.98%.
Dalam bahasa Ibrani modern, frekuensi penggunaan huruf bet, dari semua huruf, adalah 4,98%. - In modern Hebrew the frequency of the usage of he, out of all the letters, is 8.18%.
Dalam bahasa Ibrani modern tingkat keseringan penggunaan huruf ini, di antara semua huruf, adalah 8.18%. - In modern Hebrew the frequency of the usage of dalet, out of all the letters, is 2.59%.
Dalam bahasa Ibrani modern tingkat keseringan penggunaan huruf ini, di antara semua huruf, adalah 2,59%. - Since Modern Hebrew contains many biblical elements, Biblical Hebrew is fairly intelligible to Modern Hebrew speakers.
Mengingat bahasa Ibrani Modern memuat banyak unsur-unsur alkitabiah, bahasa Ibrani Alkitabiah cukup mudah dibaca oleh para pemakai bahasa Ibrani Modern. - Since Modern Hebrew contains many biblical elements, Biblical Hebrew is fairly intelligible to Modern Hebrew speakers.
Mengingat bahasa Ibrani Modern memuat banyak unsur-unsur alkitabiah, bahasa Ibrani Alkitabiah cukup mudah dibaca oleh para pemakai bahasa Ibrani Modern. - The organization that officially directs the development of the Modern Hebrew language, under the law of the State of Israel, is the Academy of the Hebrew Language.
Organisasi yang secara resmi mengembangkan bahasa Ibrani Modern, di bawah hukum Negara Israel, adalah Akademi Bahasa Ibrani. - Hebrew was preserved, however, as a Jewish liturgical language and language of scholarship, and resurrected in the 19th century, with modern adaptations, to become the Modern Hebrew language of the State of Israel.
Namun, bahasa Ibrani dipertahankan sebagai Bahasa liturgis Yahudi dan bahasa keilmuan, dan dibangkitkan pada abad ke-19, dengan adaptasi modern, untuk menjadi bahasa Ibrani Modern yang digunakan di Negara Israel . - Modern Hebrew, revived in the modern era from an extinct dialect of the ancient Israelites preserved in literature, poetry, liturgy; also known as Classical Hebrew, the oldest form of the language attested in writing.
Bahasa Ibrani modern , dihidupkan kembali di era modern dari dialek kepunahan bangsa Israel kuno yang dipertahankan dalam sastra, puisi, liturgi; juga dikenal sebagai Bahasa Ibrani Klasik, bentuk bahasa tertua yang dibuktikan secara tertulis. - The site of the fortified Bronze and Iron Age city of Kinneret is at the mound known in Arabic as Tell el-'Oreimeh and in modern Hebrew as Tel Kinrot, halfway between Capernaum and Magdala.
Situs benteng Zaman Perunggu dan Zaman Besi di kota Kinneret terletak pada gundukan yang dikenal dalam bahasa Arab sebagai Tell el-'Oreimeh dan dalam bahasa Ibrani modern sebagai Tel Kinrot, setengah jalan antara Kapernaum dan Magdala. - In modern Hebrew, the phrase "tip of the Yud" refers to a small and insignificant thing, and someone who "worries about the tip of a Yud" is someone who is picky and meticulous about small details.
Dalam bahasa Ibrani modern, frasa "ujung dari (huruf) Yod" merujuk kepada "hal yang kecil dan tidak penting", dan seseorang yang "kuatir mengenai ujung dari sebuah Yod" adalah seseorang yang "terlalu teliti mengenai detail-detail kecil". - Although indistinguishable for most modern speakers or readers of Hebrew, the mapiq is placed in a word-final Hei to indicate that the letter is not merely a mater lectionis but the consonant should be aspirated in that position.
Meskipun tidak dapat dibedakan oleh kebanyakan pemakai bahasa Ibrani modern, mapiq ini ditempatkan di akhir kata He untuk mengindikasikan bahwa huruf ini tidak hanya sebuah mater lectionis, tetapi bahwa suatu konsonan itu harus berakhir di posisi tersebut. - The word goyim in biblical Hebrew can be translated as "nations" or "peoples" or "ethnic groups" (in modern Hebrew it means "Gentiles"), although biblical scholars suggest that in this verse it may instead be a reference to the region of Gutium.
Kata goyim dalam bahasa biblikal Ibrani dapat diterjemahkan sebagai "bangsa" atau "rakyat" atau "kelompok etnis" (dalam bahasa ibrani modern, berarti "bangsa-bangsa lain"), walaupun para ilmuwan Alkitab menganjurkan bahwa di dalam ayat ini, mungkin bukan mengacu pada wilayah Gutium. - In Modern Hebrew slang, zayin (זין) means "penis" and lezayen (לזין) is a vulgar term which generally means to perform sexual intercourse , although the older meaning survives in maavak mezuyan ("armed struggle") (מאבק מזוין), kokhot mezuyanim ("armed forces") (כוחות מזוינים), and beton mezuyan (בטון מזוין) ("armed, i.e., reinforced concrete").
Dalam bahasa Ibrani modern, zayin (זין) bermakna penis dan lezayen (לזין) adalah istilah kasar untuk berhubungan kelamin, meskipun makna kunonya masih dipakai dalam "maavak mezuyan" (perjuangan bersenjata) (מאבק מזוין) dan "beton mezuyan" (בטון מזוין) (dipersenjatai, yaitu beton yang diperkuat). - The letter is based on a glyph of the Middle Bronze Age alphabets, probably called dalt "door" (door in Modern Hebrew is delet), ultimately based on a hieroglyph depicting a door, The Phoenician letter gave rise to the Greek delta (Δ), Latin D, and the Cyrillic letter Д.
Huruf ini berdasarkan glyph dari alfabet Zaman Perunggu Tengah, mungkin diucapkan dalt "pintu" (pintu dalam bahasa Ibrani Modern adalah delet), akhirnya didasarkan atas hieroglif Mesir yang menggambarkan sebuah "pintu", Huruf Fenisia menghasilkan Alfabet Yunani Delta (Δ), Alfabet Latin D, dan persamaan dengan Alfabet Sirilik Д.