Masuk Daftar

balarama artinya

audio:
contoh kalimat "balarama"
TerjemahanHandphone
Contoh
  • Finally, Balarama consents and conduct the marriage of Subhadra with Arjuna.
    Akhirnya, Baladewa pun menetapkan pernikahan antara Subadra dengan Arjuna.
  • Balarama is dressed as Bali.
    Arjuna berpakaian seperti Brāhmana.
  • Balarama carrying a plow as weapon and Kresna continue their fight against the giants [10-14].
    Balarama yang bersenjatakan bajak dan Kresna terus berperang melawan rasaksa-rasaksa (10-14).
  • One of these triads is Krishna as the Vasudeva, Balarama as the Baladeva, and Jarasandha as the Prati-Vasudeva.
    Salah satu tiga serangkai tersebut adalah Kresna sebagai Basudewa, Balarama sebagai Baladewa, dan Jarasanda sebagai Pratibasudewa.
  • When war broke between the Kauravas and the Pandavas, Balarama cared for both sides and so remained neutral.
    Ketika perang meletus antara pihak Korawa dan Pandawa, Baladewa memiliki rasa sayang yang sama terhadap kedua pihak dan memutuskan untuk menjadi pihak netral.
  • When Bhima defeated Duryodhana by striking him in the thigh with his mace, Balarama threatened to kill Bhima.
    Dan akhirnya ketika Bima (yang lebih kuat) mengalahkan Duryodana (yang lebih pintar) dengan memberikan pukulan di bawah perutnya dengan gada, Baladewa mengancam akan membunuh Bima.
  • Subhadra is one of the three deities worshipped at the Jagannath temple at Puri, along with Krishna (as Jagannatha) and Balarama (or Balabhadra).
    Di India, Subadra menjadi salah satu dari tiga dewa yang dipuja di Kuil Jagannath di Puri, bersama dengan kakaknya yang bernama Kresna (sebagai Jagannatha) dan Baladewa (atau Balarama, Balabhadra).
  • Then Balarama went to the forest, and Krishna first sent a messenger to the Kuru city, to place the city and women of Dwaraka under the Pandavas protection, and then took leave of his father; afterward he himself sought the forest, where Balarama awaited him.
    Kemudian Balarama pergi ke hutan, sedangkan Kresna mengirim utusan ke kota para Kuru, untuk menempatkan wanita dan kota Dwaraka di bawah perlindungan Pandawa; sesudah itu ia sendiri pergi ke hutan, dimana Balarama menunggunya.
  • Then Balarama went to the forest, and Krishna first sent a messenger to the Kuru city, to place the city and women of Dwaraka under the Pandavas protection, and then took leave of his father; afterward he himself sought the forest, where Balarama awaited him.
    Kemudian Balarama pergi ke hutan, sedangkan Kresna mengirim utusan ke kota para Kuru, untuk menempatkan wanita dan kota Dwaraka di bawah perlindungan Pandawa; sesudah itu ia sendiri pergi ke hutan, dimana Balarama menunggunya.