Yang kelima ada disini, di Polandia Di dekat Baltik 一个在波兰和波罗的海 This one here in Poland, and the Baltic.
Yang kelima ada disini, di Polandia Di dekat Baltik 一个在波兰和波罗的海 This one here in Poland, and the Baltic.
Yang kelima ada disini, di Polandia Di dekat Baltik 一个在波兰和波罗的海 This one here in Poland, and the Baltic.
Yang kelima ada disini, di Polandia Di dekat Baltik 一个在波兰和波罗的海 This one here in Poland, and the Baltic.
Sebelumnya lagu ini disebut "Lagu Kebangsaan Legiun Polandia di Italia", yang dalam bahasa Inggris disebut "Poland Is Not Yet Lost" ("Polandia Belum Hilang") atau "Poland Has Not Yet Perished" ("Polandia Belum Mati") dari bait pertamanya "Jeszcze Polska nie zginęła." 该曲的非正式英文名为《Poland Is Not Yet Lost》或《Poland Has Not Yet Perished》,即歌词首句“波兰不会灭亡”,中文翻译上则普遍参照英文译名。
Sebelumnya lagu ini disebut "Lagu Kebangsaan Legiun Polandia di Italia", yang dalam bahasa Inggris disebut "Poland Is Not Yet Lost" ("Polandia Belum Hilang") atau "Poland Has Not Yet Perished" ("Polandia Belum Mati") dari bait pertamanya "Jeszcze Polska nie zginęła." 该曲的非正式英文名为《Poland Is Not Yet Lost》或《Poland Has Not Yet Perished》,即歌词首句“波兰不会灭亡”,中文翻译上则普遍参照英文译名。
Sebelumnya lagu ini disebut "Lagu Kebangsaan Legiun Polandia di Italia", yang dalam bahasa Inggris disebut "Poland Is Not Yet Lost" ("Polandia Belum Hilang") atau "Poland Has Not Yet Perished" ("Polandia Belum Mati") dari bait pertamanya "Jeszcze Polska nie zginęła." 该曲的非正式英文名为《Poland Is Not Yet Lost》或《Poland Has Not Yet Perished》,即歌词首句“波兰不会灭亡”,中文翻译上则普遍参照英文译名。
Sebelumnya lagu ini disebut "Lagu Kebangsaan Legiun Polandia di Italia", yang dalam bahasa Inggris disebut "Poland Is Not Yet Lost" ("Polandia Belum Hilang") atau "Poland Has Not Yet Perished" ("Polandia Belum Mati") dari bait pertamanya "Jeszcze Polska nie zginęła." 该曲的非正式英文名为《Poland Is Not Yet Lost》或《Poland Has Not Yet Perished》,即歌词首句“波兰不会灭亡”,中文翻译上则普遍参照英文译名。