Dan pilihan Anda ganti - mencerahkan. 而你对人称代词的选择 颇具启发性
Itu bukan kata ganti Laki-Laki, melainkan, "H-E," 并不是那个人称代词男他 而是 "HE"
Meski begitu, kabar baiknya adalah beberapa bahasa sering menanggalkan kata ganti orang kedua. 说了那么多 让人释然的是, 有些语言常常省略掉第二人称代词
Maka seseorang dari para sahabatnya menyatakan,”Kami lebih berhak dengan (harta) ini dibanding mereka”. 人称代词「我」(我,自己)的叠语「我々」(我们)较常见。
Ditulis dalam bahasa Melayu, novel ini merupakan salah satu karya penulis Jawa yang ikut memopulerkan kata "saya" sebagai kata tunjuk pribadi orang pertama. 小說以马来文撰写,是其中一部由爪哇族作家撰写,並普及「saya」这个第一人称代词的文学作品。
Ironisnya, "thou" sebenarnya adalah kata ganti orang informal untuk orang yang akrab denganmu, sementara "you" adalah versi formal dan sopan. 讽刺的是,它实际上是对你亲近的人的 不正式的人称代词 然而现在所用的 “you” 才是一种更加正式,礼貌的版本
Jadi dalam satu arti Allah adalah tunggal (satu kesatuan) dan dalam arti lain Ia adalah jamak (tiga). 第三人称代词是指第三方、而不是一个說话人或听话人(如英语,他-he,她-she,它-it,他们-they)等。