Kau mendapatkan tempat mengajar sejarah di Stanford. Kuharap. 你都是哈佛历史系教授了
Harus memakai perahu untuk sampai kesana. 佛历2475年(1932年)
Hari berganti hari semakin cepat berlalu. [佛历2478年(1935年)] 如鲜花般慢慢充实绽放之[后後]
Ini sudah waktunya aku kembali untuk menghadapi dia. [佛历2478年三月七号] 那天是三月七号,佛历2478(1935年)
Ini sudah waktunya aku kembali untuk menghadapi dia. [佛历2478年三月七号] 那天是三月七号,佛历2478(1935年)
Ini sudah waktunya aku kembali untuk menghadapi dia. [佛历2478年三月七号] 那天是三月七号,佛历2478(1935年)
Hidup ini adalah hampa dan sementara untuk apa kau memikirkannya? [佛历2485年(1942年)] 致本凌 我从真那里得到了大人的死讯
Pada saat itu aku masih muda dan kaya. [佛历2457年(1914年)] 事实上我和阿佐. 温查 在首府读书的时候就认识了
Beberapa seperti nenek dan saudara saya tampaknya dilahirkan untuk membaca, walau dilupakan sejarah. 有些人,比如我的祖母和兄弟姐妹, 似乎生来就喜欢读书, 仿佛历史已经为他们开辟了道路。
Kelihatannya seperti penemuan awal, dan bila aku bisa tahu apa sebenarnya ini, ini akan menjadi penemuan terbesar sepanjang sejarah bagi siapapun yang kuliah di Harvard. 像是先前的创作 而且如果我能有所发现的话 那会是哈佛历史上最伟大的发现