Itu adalah dalam Alkitab. Itu adalah dalam Alkitab. Itu adalah dalam Alkitab. 这就是圣经上的记载
Mungkin berhubungan dengan Injil. Bab 6, ayat 17. 可能是圣经上的 第六章 第17节
Dan, dalam kenyataannya, yang merupakan bagian lagi Dan, dalam kenyataannya, yang merupakan bagian lagi Alkitab dalam Allah, 事实上,这又是圣经上的内容了
Karena cerita dari tabung ini dan cerita dalam kitab suci Ibrani berbeda dalam satu aspek penting. 因为圆柱上的描述与希伯来圣经上的描述 有一个关键的差异
Ada sebuah kelompok dengan nama Red Letter Christian yang saya temui, dan mereka berfokus pada kata-kata bertinta merah pada Kitab Suci, yang merupakan kata-kata yang diucapkan Yesus -- 我曾遇到一 个团体叫做红字基督徒, 他们聚焦于 圣经上的那些红字, 那些耶稣说 过的话--
Ada sebuah kelompok dengan nama Red Letter Christian yang saya temui, dan mereka berfokus pada kata-kata bertinta merah pada Kitab Suci, yang merupakan kata-kata yang diucapkan Yesus -- 我曾遇到一 个团体叫做红字基督徒, 他们聚焦于 圣经上的那些红字, 那些耶稣说 过的话--
Karena saya belajar bahwa - saya berpikir, saya menjalani ritual-ritual ini, ritual menurut Kitab Suci, memisahkan kain wol dan linen, dan saya bertanya pada mereka "Kenapa Kitab Suci bisa menyuruh kita melakukan ini ? 因为我学到 --我在想, 我做的这些 仪式,这些圣经上的仪式, 区分羊毛和 麻布质料。 我问那些虔诚的人 "为什么圣 经要这样告诉我们?上帝为什么在意这些?"