Masuk Daftar

站不住脚的 terjemahan Indonesia

audio:
contoh kalimat "站不住脚的"
TerjemahanHandphone
  • :    balai; bangun; berdiri; berserenjang; diri;
  • 站不住脚:    tanpa dasar; tidak beralasan
  • :    bukan; enggak; ga; gak; nggak; tak; tiada; tidak;
  • 不住:    berulang-kali; tanpa berhenti
  • :    bercokol; berdiam; bermastautin; bermukim;
  • :    alas tumpuan; cakar; kaki; kaki (badan); kaki
  • :    negatif; yang
  • 跛脚的:    pincang; tempang
  • 忍不住:    tak sabar
  • 站得住脚:    benar/masuk akal; menahan; menganjungkan; menyembulkan
  • 伴娘hold不住:    bachelorette (filem); bachelorette (film)
  • 压不住的:    tidak tertahan
  • 靠不住的:    berbahaya; goyah; goyang; licik; licin; rawan; rusuh
  • 挡不住的奇蹟:    that thing you do!
  • 缺少注脚的条目:    artikel yang kekurangan kutipan pada kalimat; rencana kekurangan petikan dalam-teks
Contoh
  • Ini tidak akan tahan dalam pengadilan hukum.
    在法庭上站不住脚的
  • Ada 1 orang yang alibi-nya tidak kuat.
    一个不在场证明站不住脚的
  • Itu bagus. Jangan sebut ini penipuan.
    说得好 但是你说的是站不住脚的
  • Tapi itu sangat keliru secara fundamental sains.
    但它在科学上是站不住脚的
  • Kau mulai membantai orang..,..
    你的意思是就因为这种站不住脚的理论
  • Dan sudah semakin jelas bahwa kita tidak akan dapat menerima kenyataan bahwa kita tidak akan memiliki benda ini selamanya.
    越来越清晰的表明:我们 永远基于石油的事实 是站不住脚的
  • Sehingga bayangkan suatu atmosfir media yang tidak didominasi oleh stereotip-stereotip timpang mengenai gender dan karakteristik demografik lain.
    想象一个媒体远景 它不再被 性别 和其他统计类别决定的站不住脚的陈规所主宰。
  • Aku paham, tapi aku dalam Situasi bertahan di sini ... membuat akhir yang menyenangkan dengan kematian yang menjual.
    我明白, 但我在 这里站不住脚的情况... 巴掌自我感觉良好的结局 推销员之死。
  • Botha digantikan sebagai presiden oleh de Klerk enam minggu kemudian; presiden baru ini percaya bahwa apartheid tidak berkelanjutan dan membebaskan semua tahanan ANC tanpa syarat kecuali Mandela.
    六周[后後],戴克拉克继任南非总统,这位新总统认为种族隔离制度是站不住脚的,并无条件释放除了曼德拉以外的所有非国大囚犯。
  • Namun sejumlah besar pakar, tidak sepakat dengan terjemahan Saksi-Saksi Yehuwa atas nas ini, menggambarkan terjemahan TDB "kekeliruan terjemahan yang menakutkan", "mengerikan", "secara intelektual tidak jujur ", "sama sekali tidak dapat dibela", dan "bukti suatu kebodohan yang sangat buruk tentang aturan-aturan dasar tata bahasa Yunani".
    大多数的学者不同意此翻译,反对者 把新世界译本这节经文的翻译描述为“一个可怕的误译”、“畸形的”、“知性上不诚实的”、“完全站不住脚的”、“根据从基本的希腊语文法上完全无知的”。