contoh kalimat 疟疾的
- Dan mengapa tidak memberantas malaria?
疟疾的根除将同样不再是问题。 - Sahabat terbaik manusia untuk melawan malaria.
狗也是人类抗击疟疾的最好朋友 - Mari kita lihat pada siklus hidup malaria.
让我们快速看看疟疾的生命周期。 - Aku menghabiskan beberapa minggu tidak berdaya terkena malaria.
接下来几周我依然在受着疟疾的折磨 - Pertama, adalah sulit untuk merekayasa nyamuk agar kebal malaria.
首先是如何培育一只 抗疟疾的蚊子。 - Dan kelambu pencegah malaria memainkan peran penting dalam hal ini.
而用于防止疟疾的蚊帐起到了很大的作用。 - Hingga tiap alat yang kita gunakan di masa lalu tidak akan efektif lagi.
我们过去对付疟疾的各类工具后来都失效了 - Masalah terbesar keempat adalah malaria -- mengatasi malaria.
第四个要优先处理的问题是疟疾 – 即消除疟疾的威胁。 - Limburg, banggalah pada keju kalian, karena keju ini kini digunakan untuk melawan malaria.
林堡,自豪吧 你们的奶酪可是抗击疟疾的利器 - Lagipula, di negara ini juga, berbagai mitos dan kesalahpahaman terbentuk mengenai imunisasi.
毕竟在这个国家 有各种关于疟疾的 传说和误解. - Jadi kami ingin tahu, apakah kami bisa melatih anjing untuk mempelajari bau malaria?
于是我们想知道是否可以训练狗 去学会识别疟疾的味道。 - Dan mari lihat apakah Anda bisa lihat ketika ia merasakan malaria, dan jika ia merasakan malaria.
让我们看看它什么时候能嗅出疟疾, 如果它能嗅出疟疾的话。 - Kini saat Anda mendapati nyamuk yang kebal terhadap malaria, bagaimana cara menggantikan semua nyamuk pembawa malaria?
我们有了抵抗疟疾的蚊子, 要如何替换那些携带疟疾的蚊子呢? - Kini saat Anda mendapati nyamuk yang kebal terhadap malaria, bagaimana cara menggantikan semua nyamuk pembawa malaria?
我们有了抵抗疟疾的蚊子, 要如何替换那些携带疟疾的蚊子呢? - Fungsi tak lazim kompleks II lainnya dapat dilihat pada parasit malaria Plasmodium falciparum.
复合体II的另一种非常规功能在引起疟疾的寄生虫“恶性疟原虫”中得到体现。 - Karena setengah penduduk dunia berisiko terkena penyakit mematikan seperti malaria melalui satu gigitan nyamuk.
因为世界人口的一半面临着 身患致命疾病——疟疾的风险 而关键是消除蚊子叮咬 - 20 tahun lalu, ahli biologi bernama Anthony James terobsesi dengan ide membuat nyamuk yang tidak menularkan malaria.
20年前,一位名为安东尼·詹姆斯的 生物学家正致力于培育不会传播 疟疾的蚊子。 - 20 tahun lalu, ahli biologi bernama Anthony James terobsesi dengan ide membuat nyamuk yang tidak menularkan malaria.
20年前,一位名为安东尼·詹姆斯的 生物学家正致力于培育不会传播 疟疾的蚊子。 - Untuk kebaikan umat manusia, namun terutama untuk dia, sehingga dia dapat tumbuh dalam dunia yang bebas malaria.
为了人类的福祉 特别是为了她。为了让她能在一个 没有疟疾的世界长大。谢谢大家(鼓掌) - Jadi kami telah bekerja dengan badan amal bernama Medical Detection Dogs untuk melihat apakah kami dapat melatih mereka mempelajari bau malaria.
于是,我们和医疗侦测犬 慈善组织进行了合作, 想知道是否能训练狗 识别疟疾的气味。