简体版 繁體版 English
Masuk Daftar

contoh kalimat 美国地质

"美国地质" terjemahan bahasa Indonesia  
ContohHandphone
  • USGS tak dapat menjelaskan.
    美国地质勘探局对此没有任何解释
  • Harry Block, Ira Kane. Lembaga Geologi Amerika Serikat.
    海哈利、凯艾瑞,美国地质协会
  • Masyarakat menyatukan informasi, mengarahkan orang pada sumber berita, mengarahkan orang pada survei geologi Amerika Serikat.
    人们整理信息, 给人们带来新闻资源 美国地质调查
  • Masyarakat menyatukan informasi, mengarahkan orang pada sumber berita, mengarahkan orang pada survei geologi Amerika Serikat.
    人们整理信息, 给人们带来新闻资源 美国地质调查
  • Korban tewas terakhir menurut Survei Geologi Amerika Serikat adalah 5.050 orang.
    美国地质调查局的数据,最终死亡的总人数为5050人。
  • Survey geologi Amerika Serikat National Earthquake Information Center melaporkan bahwa gempa ini merupakan gempa yang sangat kuat.
    根据美国地质调查局的解析,该次地震是一次逆断层型地震。
  • Twitter mengumumkan terjadinya gempa beberapa menit sebelum Badan Survei Geologi Amerika Serikat memilki sesuatu secara online untuk dibaca orang.
    推特报道地震的发生 比美国地质调查早几分钟 在线的任何人都可以了解到。
  • Badan Survei Geologi Amerika Serikat memperkirakan bahwa 10.533 rumah hancur dengan tambahan 5.474 rumah mengalami berbagai tingkatan kerusakan.
    美国地质调查局估计有10533座房屋被毁,此外还有5474幢房屋受到了不同程度的损坏。
  • Sejenis gazetteer, GNIS dikembangkan oleh United States Geological Survey bekerja sama dengan United States Board on Geographic Names (BGN) untuk mempromosikan standardisasi nama khusus.
    GNIS系统由美国地质调查局与美国地名委员会联合开发,促进标识名称的标准化。
  • Sebuah tim USGS menjelaskan bahwa di pekan terakhir di bulan April, bagian utara gunung St. Helens sebesar 2,4 kilometer telah berpindah sejauh 82 meter.
    一支美国地质调查局的队伍确定在4月最[后後]一个星期里,圣海伦斯火山北侧一个直径为2.4公里的部分至少移位了82米。
  • Berbagai perkiraan jumlah korban jiwa dari gempa Bumi dan tsunami telah diterbitkan, dengan mengutip studi tokoh-tokoh USGS studi yang menyebut gempa dan tsunami tersebut telah membunuh 2231, 3000, atau 5.700 orang, dan sumber lain menggunakan perkiraan bahwa 6.000 orang tewas.
    对于这次地震和海啸导致的死亡人数有著不同估计,据美国地质勘探局引述,死亡人数为2231、3000或5700人, 另一来源估计死亡人数达到6000。