Masuk Daftar

意译 terjemahan Indonesia

pengucapan: [ yìyì ]  audio:
contoh kalimat "意译"
TerjemahanHandphone
Contoh
  • Perbedaan mengenai Langue dan Parole.
    相对於音译词和意译词。
  • William Faulkner. Mungkin kalimat ucapanku buruk.
    威廉・福克纳 或许是我意译得不好吧
  • Namanya Unique, benar-benar cocok, karena dia orang yang paling bercahaya, dan penasaran yang pernah saya temui.
    她的名字是尤妮克, (意译:独特的) 这太理想了,因为她是 我见过的最活泼好奇的人。
  • Menurut saya, kalau Anda memberi mereka tuas yang tepat, mereka bisa memindahkan gunung.
    我相信如果你提供了合适的着力点, 他们就能够带来翻天覆地的变化。 (意译:阿基米德"给我一个支点, 我能翘起地球")
  • Salah satu versi yang berkode Raffles 18, dianggap versi yang pertama diterjemahkan (terjemahan bebas) ke dalam Bahasa Inggris dan diberi judul Malay Annals.
    英国人莱佛士在他的18号抄本中,把这本书改称为《马来纪年》(Malay Annals),这是第一个英文意译版本。
  • Di pembukaan buku terdapat latar belakang akan kalimat "bringing home the bacon", pengenalan terhadap pembaca akan jenis-jenis daging bakon dan penjelasan cara penyimpanan.
    书的开头介绍了“bringing home the bacon”(直译为“把烟肉带回家”,意译为“养家糊口”)这一短语的来历,向读者介绍了烟肉的种类并描述了储存方法。
  • Pada abad ke-16 atau sebelumnya, setelah suku berbahasa Iroquois di wilayah yang sekarang menjadi New York tengah dan utara bersatu, mereka membentuk asosiasi bernama Liga Iroquois, atau "Liga Perdamaian dan Kekuatan".
    使用易洛魁语言的北美原住民部族在今纽约州中部和北部逐渐形成並共同生活,在十六世纪或更早前结成联盟关系,称为易洛魁联盟,意译为“和平与力量之联盟” 。